Valério Romão e Gonçalo M. Tavares finalistas do prémio Femina para romance estrangeiro

Os vencedores serão anunciados no dia 25 de Outubro.

Foto
Valério Romão Miguel Manso

Os escritores portugueses Valério Romão e Gonçalo M. Tavares são finalistas do prémio literário francês Femina  de romance estrangeiro, anunciou esta sexta-feira a organização.

Depois de terem passado por dois processos de escolhas, as traduções francesas de Autismo, de Valério Romão (Autisme publicado nas edições Chandeigne), e Matteo perdeu o emprego, de Gonçalo M. Tavares (Matteo a perdu son emploi, ed. Viviane Hamy), são finalistas daquele prémio literário, na categoria de romance estrangeiro.

Concorrem com Les vies de papier, de Rabih Alameddine (ed. Les Escales), Le livre de Memory, de Petina Gappah (ed. JC Lattès) e Les petites chaises rouges, de Edna O'Brien (ed. Sabine Wespieser).

Os vencedores - nas categorias de romance francês, ensaio e romance estrangeiro - serão anunciados no dia 25.

Autismo é primeira obra de Valério Romão, foi editada em 2012, em Portugal, pela abysmo, e traduzida para francês por Elisabeth Monteiro Rodrigues. O romance faz parte da trilogia Paternidades Falhadas, que também inclui O da Joana, inédito em França.

Gonçalo M. Tavares, que tem já obra publicada em França, foi finalista do prémio Femina em 2010, sendo agora seleccionado por Matteo perdeu o emprego, que publicou em 2010 pela Porto Editora, cuja tradução francesa foi feita por Dominique Nédellec 

O prémio Femina tem mais de cem anos e em 1985 passou a distinguir romances estrangeiros. Vergílio Ferreira venceu o prémio em 1990, com Manhã submersa.