Decameron: Conclusão do Autor

Ao longo de doze semanas, o investigador do Centro de Estudos Comparatistas e tradutor Simão Valente traduziu para o Leituras o Decameron, de Giovanni Boccaccio (1313- 1375), directamente do italiano para português. Um total de doze textos, cada um com uma pequena introdução (a negro no texto) feita pelo tradutor. Aqui se publica a conclusão do autor.

Foto
dr

Boccaccio conclui o Decameron com uma defesa da sua escrita, especialmente dos textos que possam ser considerados obscenos ou ofensivos. Os seus argumentos assentam em dois pilares principais: por um lado, afirma a autonomia do prazer estético em relação à moral do indivíduo ou da sociedade; por outro, sustenta que as acções que descreve e as palavras que usa fazem parte da realidade observável, pelo que não devem chocar quem já as conhece. Estamos, assim, perante uma das fontes do realismo na literatura europeia.

Os leitores são a força e a vida do jornal

O contributo do PÚBLICO para a vida democrática e cívica do país reside na força da relação que estabelece com os seus leitores.Para continuar a ler este artigo assine o PÚBLICO.Ligue - nos através do 808 200 095 ou envie-nos um email para assinaturas.online@publico.pt.