Escritora Isabela Figueiredo passa a nova fase de finalistas do Prémio Femina Estrangeiro
Autora é a única escritora em língua portuguesa seleccionada.
A escritora portuguesa Isabela Figueiredo passou à segunda lista de finalistas ao Prémio Femina Estrangeiro, um dos mais importantes prémios literários franceses, com o livro Caderno de Memórias Coloniais, anunciou o júri do galardão.
Os jurados deste prémio literário revelaram na quarta-feira a segunda lista de candidatos ao prémio: dos 16 autores estrangeiros escolhidos na primeira selecção, passaram 11, entre os quais Isabela Figueiredo, a única escritora em língua portuguesa seleccionada, com o livro Carnet de mémoires coloniales, traduzido por Myriam Benarroch e Nathalie Meyroune. Lançado em 2009 pela editora Angelus Novus e revisto e reeditado em 2015, pela Editorial Caminho, Caderno de Memórias Coloniais foi editado em França pelas Editions Chandeigne.
Os outros nomeados ao Prémio Femina Estrangeiro são Ahmet Altan, com Madame Hayat, Najwa Barakat, com Monsieur N., Jan Carson, por Les lanceurs de feu, Lucy Fricke, com Les occasions manquées, e Gouzel Iakhina, com Les enfants de la Volga. Completam a lista Daniel Loedel, e o seu Hadès, argentine, Ariel Magnus, pelo romance Eichmann à Buenos Aires, Joyce Maynard, com Où vivaient les gens heureux, Leonardo Padura, com Poussière dans le vent, e Natasha Trethewey, por Memorial drive: mémoires d"une file.
O livro Caderno de Memórias Coloniais e o posterior romance A Gorda estão já publicados no Brasil, pela editora Todavia, e na Alemanha, pela editora Weidle. Caderno de Memórias Coloniais está ainda publicado em Espanha, pela editora Libros del Asteroide, em Itália, pela Edizzioni del Urogallo e, na Colômbia, pelas Ediciones Uniandes.
Estão ainda assinados contratos para a edição, em Espanha, de A Gorda e para a edição na Eslovénia de Caderno de Memórias Coloniais.