Decameron: Jornada V, Novela 9
Ao longo de doze semanas, o investigador do Centro de Estudos Comparatistas e tradutor Simão Valente está traduzir para o Leituras o Decameron, de Giovanni Boccaccio (1313- 1375), directamente do italiano para português. Um total de doze textos, cada um com uma pequena introdução (a negro no texto) feita pelo tradutor. Na Novela 9, Federigo arruina-se em presentes para a mulher que ama, Mona Vanna, que o ignora.
Este é um dos textos mais famosos do Decameron, onde a tradição do amor cortês e os códigos de conduta medievais são recuperados no contexto de preocupações renascentistas relativas à conjugação de património e matrimónio. Na história de Federigo degli Alberighi e Monna Vanna, o valor sentimental de um animal, o valor económico das posses materiais e o valor pessoal da gentileza estão em competição. Que relações entre amor e dinheiro aqui encontramos?
A verdade faz-nos mais fortes
Das guerras aos desastres ambientais, da economia às ameaças epidémicas, quando os dias são de incerteza, o jornalismo do Público torna-se o porto de abrigo para os portugueses que querem pensar melhor. Juntos vemos melhor. Dê força à informação responsável que o ajuda entender o mundo, a pensar e decidir.
Este é um dos textos mais famosos do Decameron, onde a tradição do amor cortês e os códigos de conduta medievais são recuperados no contexto de preocupações renascentistas relativas à conjugação de património e matrimónio. Na história de Federigo degli Alberighi e Monna Vanna, o valor sentimental de um animal, o valor económico das posses materiais e o valor pessoal da gentileza estão em competição. Que relações entre amor e dinheiro aqui encontramos?