O discurso de vitória de Trump na íntegra

i-video

Obrigado. Peço desculpa por vos fazer esperar. Situação complicada. Obrigado.

A verdade faz-nos mais fortes

Das guerras aos desastres ambientais, da economia às ameaças epidémicas, quando os dias são de incerteza, o jornalismo do Público torna-se o porto de abrigo para os portugueses que querem pensar melhor. Juntos vemos melhor. Dê força à informação responsável que o ajuda entender o mundo, a pensar e decidir.

Obrigado. Peço desculpa por vos fazer esperar. Situação complicada. Obrigado.

Acabei de receber a chamada da Secretária Clinton. Deu-nos os parabéns. É sobre nós. Sobre a nossa vitória. E eu dei-lhe os parabéns e à sua família pela campanha muito renhida.

Ela lutou muito, trabalhou muito ao longo de muitos anos e temos uma grande dívida para com ela e para com o serviço que prestou ao nosso país. Digo-o com sinceridade.

Agora chegou o momento para os EUA sararem as feridas que nos dividem, para nos juntarmos e para que os republicanos, democratas e independentes deste país se juntarem como um povo unido. Chegou a altura.

Prometo a todos os cidadãos deste país que serei o Presidente de todos os norte-americanos e isso é muito importante para mim. Para todos os que não me escolheram apoiar no passado (e houve alguns) peço a vossa orientação e ajuda para que possamos trabalhar em conjunto e unificar o nosso grande país. Como disse desde o início, a nossa campanha não foi uma campanha, mas antes um grande e incrível movimento de trabalhadores que amam este país e que aspiram por um melhor futuro para si e para as suas famílias.

É um movimento composto por norte-americanos de todas as raças, religiões, classes e crenças que querem e esperam que o nosso governo esteja ao serviço do povo e ao serviço do povo estará.

Trabalhando em conjunto vamos dar início à urgente tarefa de reconstruir o nosso país e de renovar o sonho americano. Passei toda a minha vida no mundo empresarial, observando o potencial por explorar em projectos e pessoas em todo o mundo. É o que quero fazer pelo nosso país agora. Grande potencial. Fiquei a conhecer tanto o nosso país. Vai ser especial. Grande potencial. Todos os americanos vão ter a oportunidade de concretizar o seu potencial. Os homens e as mulheres esquecidos do nosso país não serão mais esquecidos.

Vamos resolver os problemas do nosso interior, reconstruir as nossas estradas, pontes, túneis, aeroportos, escolas e hospitais. Vamos reconstruir as nossas infra-estruturas que se tornarão ímpares e vamos colocar milhões de americanos na reconstrução. Vamos também, por fim, apoiar os nossos grandes veteranos que têm sido tão leais. E tive a oportunidade de conhecer tantos ao longo deste percurso de 18 meses. O tempo que passei com eles durante esta campanha foi uma das minhas maiores honras. Os nossos veteranos são pessoais incríveis.

Vamos dar início a um projecto de crescimento e renovação nacionais. Vou capacitar os talentos criativos dos americanos e teremos os melhores e os mais inteligentes para impulsionar o seu grande talento para o benefício de todos. Vai acontecer.

Temos um grande plano económico. Vamos duplicar o nosso crescimento e ter a economia mais forte do mundo. Ao mesmo tempo vamos trabalhar com todos os países que estejam dispostos a trabalhar connosco. Vamos estabelecer grandes relações. Esperamos estabelecer grandes, grandes relações. Nenhum sonho é demasiado grande. Nenhum desafio é demasiado desafiante. Nada que queiramos para o nosso futuro está para além do nosso alcance.

A América só se vai contentar com o melhor. Queremos recuperar o destino do nosso país. Temos de recuperar o destino do nosso país. E sonhar de forma ousada e desafiante. Temos de o fazer. Vamos sonhar feitos grandiosos e especiais para o nosso país.

Quero dizer ao mundo que vamos colocar sempre os interesses da América em primeiro lugar. Mas que vamos trabalhar com todos de forma justa.

Todos os povos e todas as nações. Vamos procurar estabelecer elos de ligação em detrimento da hostilidade; parcerias em detrimento de conflitos. E agora gostaria de agradecer a algumas das pessoas que realmente me ajudaram a alcançar uma noite realmente histórica.

Em primeiro lugar, quero agradecer aos meus pais, que sei que têm os olhos postos em mim neste momento. Grandes pessoas. Aprendi tantos com eles. Foram maravilhosos em todos os aspectos, foram verdadeiramente grandes pais. Também quero agradecer às minhas irmãs: Marianne e Elizabeth que estão connosco esta noite. Onde estão? Elas estão por aqui? São muito tímidas. E ao meu irmão Robert. O meu grande amigo. Onde está o Robert? Robert? Deviam estar aqui hoje. São fantásticos. E ao meu falecido irmão Fred. Um homem fantástico. Uma família fantástica. Sou muito sortudo.

Irmãos, irmãs e pais fantásticos. À Melania, ao Don, à Ivanka e ao Eric e à Tiffany e ao Barron, amo-vos e agradeço-vos. Em especial por estarem comigo em todos os momentos. Foi complicado.

Foi complicado. As lutas políticas são feias e é complicado. Portanto quero agradecer muito à minha família. Excepcional. Obrigado a todos. Lara, fizeste um trabalho inacreditável. Inacreditável. Vanessa, obrigado. Muito obrigado. Que grupo fantástico.

Apoiaram-me tanto e digo-vos que temos connosco um grande grupo de pessoas. Disseram-me muitas vezes que tínhamos uma equipa pequena. Mas não é assim tão pequena. Vejam todas as pessoas que temos. Olhem para todas estas pessoas.

E Kellyanne, Chris, Rudy, Steve e David. Temos do nosso lado pessoas muito talentosas e foram extremamente especiais.

Quero agradecer em especial ao nosso antigo mayor, Rudy Giuliani. É incrível, inacreditável, viajou connosco e acompanhou-nos em todas as reuniões. Rudy nunca muda. Onde é que está o Rudy? Aqui está ele.

Meus senhores, o Governador Chris Christie. Foi inacreditável. Obrigado, Chris. O primeiro homem, o primeiro Senador, o primeiro mayor. Ele é altamente respeitado em Washington porque não há ninguém mais inteligente do que ele. Ele foi um osso duro de roer. Quem vem aí? É o mayor? É Rudy?

Suba ao palco, por favor. É um verdadeiro amigo mas deixem-me dizer-vos que o conheci como adversário. Porque foi uma das pessoas que iria fazer frente aos Democratas, o Dr. Ben Carson. Onde está o Ben? Já agora, Mike Huckabee anda por aí e ele é fantástico. Ao Mike e à sua Sarah, muito obrigado. O General Mike Flynn. Onde está o Mike? E o General Kellogg. Mais de 200 generais e almirantes apoiaram-nos na campanha e são pessoas especiais. 22 condecorados de guerra. E uma pessoa muito especial com a qual, acreditem em mim, diziam que eu não me dava. Nunca me dei mal com ele. Trata-se de uma estrela sem igual. Ele é, conseguem adivinhar? Reince. Vejam todas estas pessoas. Reince é uma estrela. Mas eu disse que não te podiam de chamar de estrela, excepto se ganhássemos. Tal como o Secretariat [cavalo de corrida norte-americano famoso por ganhar o título Triple Crown] que se não tivesse ganhado não teria o busto nas pistas de Belmont.

Reince é uma verdadeira estrela e trabalha arduamente. Reince, chega aqui. Chega aqui, Reince.

Oh, minha nossa. Chegou o momento de fazermos isto como deve ser. Vem aqui e diz qualquer coisa.

[Reince Priebus: Meus senhores e minhas senhoras, o próximo presidente dos Estados Unidos, Donald Trump. Obrigado. Foi uma honra. Deus vos abençoe.]

Uma pessoa extraordinária. A nossa parceria com o Comité Nacional Republicano foi muito importante para o nosso sucesso e para o que alcançámos, pelo que tenho de dizer que tive a oportunidade de conhecer pessoas incríveis.

Os Serviços Secretos são fortes, inteligentes, astutos e que ninguém os queira enganar. E protegem-me quando eu quero cumprimentar a audiência. São fantásticos e por isso quero agradecer aos Serviços Secretos.

E à Polícia de Nova Iorque que está aqui hoje. São uma força fantástica e infelizmente subvalorizada. Mas nós valorizamo-la.

Portanto foi um evento histórico mas para ser realmente histórico temos de fazer um excelente trabalho e prometo-vos que não vos vou desiludir. Vamos fazer um excelente trabalho. Aguardo com expectativa por ser o vosso presidente e, se Deus quiser, no final de dois ou três anos, ou quatro anos, ou talvez até oito anos, muitos de vós vão ter a oportunidade de dizer que trabalharam arduamente para nós. Vão dizer que tiveram muito orgulho de o fazer e eu vou-vos agradecer.

E agora só posso dizer que apesar de a campanha ter terminado, o nosso trabalho está só agora a começar. Vamos começar a trabalhar de imediato para o povo americano e vamos estar a desempenhar uma função que, se Deus quiser, vos fará orgulhosos do vosso presidente. Muito orgulhosos. Mais uma vez, a honra é minha.

É uma noite extraordinária. Foram dois anos extraordinários e eu amo este país. Obrigado.

Muito obrigado. Muito obrigado, Mike Pence.

 

Tradução de Susana Valdez e Francisco Ferreira