O Tempo que Resta
Suleiman - como já tínhamos visto em "Intervenção Divina", e talvez mais claramente no seu segmento do filme de conjunto "A Cada um o Seu Cinema" - tem uma dúvida para com os clássicos do burlesco, Keaton, Chaplin, também um pouco de Tati no apreço pelo "gag" minimalista (e diríamos: também o Sr Hulot era, antes do mais, uma testemunha silenciosa). Mas na aliança entre o memorialismo de "O Tempo que Resta", construído sobre passagens do diário do pai de Suleiman e recordações do próprio cineasta, e a sua re-encenação da História como sucessão de rábulas, o ramo "familiar" de Suleiman liga-se mais directamente ao de cineastas como Federico Fellini ou Otar Iosseliani: "O Tempo que Resta" tem um bocadinho de "Amarcord" (as memórias de infância numa articulação "incompleta" com o contexto histórico) e um bocadinho de um filme como "Brigands" (o filme em que Iosseliani condensou séculos de tragédias georgianas num encadeado de peripécias burlescas). Há cenas que podiam vir de um filme (o coro de miúdos, árabes e judeus pressupõe-se, a entoarem hinos a Israel, mais a projecção de "Spartacus" com uma professora perfeitamente "castradora") e de outro (logo a abrir, o soldado que em 1948 não sabe se há de ir para leste ou oeste, norte ou sul, e mais tarde o gag do rapaz árabe e do tanque de guerra, cenas tão iosselianianas como as outras são fellinianas). Mais problemático é o fio alegórico que vem unir a diversidade desta narração fragmentada, a sensação de que em demasiados momentos Suleiman troca a espontaneidade do que está a acontecer pela carga (pesada) do que é suposto ver-se no lugar do que está a acontecer - pela "metáfora", em suma. Esta espécie de apelo à "interpretação" torna-se cansativa, simples ocultação do "sentido" mais do que sua problematização. Quando o Suleiman adulto aparece para transformar o filme numa história de fantasmas, a coisa compõe-se: a indecifrabilidade do seu olhar transmite-se às cenas, que de "metafóricas" passam a "exemplares" (como a dos miúdos árabes na discoteca, surdos às intimações dos soldados). Preferimos esta tristeza contemplativa, mas talvez chegue demasiado tarde, numa altura em que, ao filme, pouco tempo resta.
A verdade faz-nos mais fortes
Das guerras aos desastres ambientais, da economia às ameaças epidémicas, quando os dias são de incerteza, o jornalismo do Público torna-se o porto de abrigo para os portugueses que querem pensar melhor. Juntos vemos melhor. Dê força à informação responsável que o ajuda entender o mundo, a pensar e decidir.
Suleiman - como já tínhamos visto em "Intervenção Divina", e talvez mais claramente no seu segmento do filme de conjunto "A Cada um o Seu Cinema" - tem uma dúvida para com os clássicos do burlesco, Keaton, Chaplin, também um pouco de Tati no apreço pelo "gag" minimalista (e diríamos: também o Sr Hulot era, antes do mais, uma testemunha silenciosa). Mas na aliança entre o memorialismo de "O Tempo que Resta", construído sobre passagens do diário do pai de Suleiman e recordações do próprio cineasta, e a sua re-encenação da História como sucessão de rábulas, o ramo "familiar" de Suleiman liga-se mais directamente ao de cineastas como Federico Fellini ou Otar Iosseliani: "O Tempo que Resta" tem um bocadinho de "Amarcord" (as memórias de infância numa articulação "incompleta" com o contexto histórico) e um bocadinho de um filme como "Brigands" (o filme em que Iosseliani condensou séculos de tragédias georgianas num encadeado de peripécias burlescas). Há cenas que podiam vir de um filme (o coro de miúdos, árabes e judeus pressupõe-se, a entoarem hinos a Israel, mais a projecção de "Spartacus" com uma professora perfeitamente "castradora") e de outro (logo a abrir, o soldado que em 1948 não sabe se há de ir para leste ou oeste, norte ou sul, e mais tarde o gag do rapaz árabe e do tanque de guerra, cenas tão iosselianianas como as outras são fellinianas). Mais problemático é o fio alegórico que vem unir a diversidade desta narração fragmentada, a sensação de que em demasiados momentos Suleiman troca a espontaneidade do que está a acontecer pela carga (pesada) do que é suposto ver-se no lugar do que está a acontecer - pela "metáfora", em suma. Esta espécie de apelo à "interpretação" torna-se cansativa, simples ocultação do "sentido" mais do que sua problematização. Quando o Suleiman adulto aparece para transformar o filme numa história de fantasmas, a coisa compõe-se: a indecifrabilidade do seu olhar transmite-se às cenas, que de "metafóricas" passam a "exemplares" (como a dos miúdos árabes na discoteca, surdos às intimações dos soldados). Preferimos esta tristeza contemplativa, mas talvez chegue demasiado tarde, numa altura em que, ao filme, pouco tempo resta.